{"id":77602,"date":"2025-01-23T07:48:31","date_gmt":"2025-01-23T05:48:31","guid":{"rendered":"https:\/\/ihapari.com\/?p=77602"},"modified":"2025-01-23T07:48:31","modified_gmt":"2025-01-23T05:48:31","slug":"fermon-mondlane-e-james-guevara-anunciam-a-dublagem-de-rango-2-em-xichangana-para-2026","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ihapari.com\/en\/fermon-mondlane-e-james-guevara-anunciam-a-dublagem-de-rango-2-em-xichangana-para-2026\/","title":{"rendered":"Fermon Mondlane and James Guevara announce the dubbing of &quot;Rango 2&quot; in Xichangana for 2026."},"content":{"rendered":"<p>Seven years after the success of the Xichangana dubbing of part 1 of the film &quot;Rango,&quot; Fermon Mondlane and James Guevara are once again surprising fans. The two actors and voice actors have officially announced that dubbing work for the second part of the popular animated film is already underway and that its release is scheduled for 2026.<\/p>\n<p>The initiative to translate and dub \u201cRango\u201d into Xichangana, one of Mozambique&#039;s national languages, had a huge impact on the first part of the film, released in 2019. The Xichangana version allowed Mozambican audiences more inclusive access to the captivating story of Rango the chameleon, bringing the animation closer to families and children who speak this language.<\/p>\n<p>The impact of dubbing in Xichangana<\/p>\n<p>The dubbing of Part 1, done by Fermon Mondlane and James Guevara, stood out for its authenticity and creativity, adapting the humor and dialogue of the original film to the Mozambican cultural context. This initiative not only promoted Xichangana, but also opened up opportunities for the appreciation of local languages in global entertainment content.<\/p>\n<p>Fermon Mondlane, in his publication, highlighted the enthusiasm surrounding the return:<br \/>\n\u201c&quot;Seven years after we dubbed &#039;Rango 1&#039; in Xichangana, in 2026 we&#039;re back with &#039;Rango&#039;.&quot;\u2018<\/p>\n<p>The announcement generated great anticipation among fans, who eagerly await the continuation of the story, this time with the same cultural and linguistic approach that marked the first film.<\/p>\n<p>\u201c&quot;Rango 2&quot; and the future of animation in local languages<\/p>\n<p>The release of \u201cRango 2\u201d dubbed in Xichangana is not only a breakthrough in the entertainment world, but also a milestone for the promotion and preservation of Mozambique&#039;s national languages. Fermon and James continue to lead initiatives that highlight Xichangana, encouraging other artists to follow the same path.<\/p>\n<p>With a projected release in 2026, fans can expect more adventures of Rango, now adapted to the humor and cultural essence that so captivated in the first installment. While we wait, the dedication of Fermon Mondlane and James Guevara to promoting Mozambican culture through film and animation continues to be a source of pride for the country.<\/p>\n<p>Bring on &quot;Rango 2&quot; in Xichangana!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sete anos ap\u00f3s o sucesso da dublagem da parte 1 do filme &#8220;Rango&#8221; em xichangana, Fermon Mondlane e James Guevara voltam a surpreender os f\u00e3s. Os dois atores e dubladores anunciaram oficialmente que o trabalho de dublagem para a segunda parte do popular filme de anima\u00e7\u00e3o j\u00e1 est\u00e1 em andamento e que o lan\u00e7amento est\u00e1 [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":77603,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[30],"tags":[],"class_list":["post-77602","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-entretenimento"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/ihapari.com\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/FB_IMG_1737609952476.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ihapari.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/77602","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ihapari.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ihapari.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ihapari.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ihapari.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=77602"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ihapari.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/77602\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":77604,"href":"https:\/\/ihapari.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/77602\/revisions\/77604"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ihapari.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/77603"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ihapari.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=77602"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ihapari.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=77602"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ihapari.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=77602"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}